Ворота Кадиса

06.09.2016
«Сante de los puertos»

Географическая зона между устьем Гвадалквивира и соляными разработками (копями) характеризуется определёнными жанрами канте, так называемыми «привратными канте» («канте у ворот», «cante de los puertos»). Говоря словами Хулиана Пемартина: «Так мы называем (обозначаем) группу оригинальных песенных жанров, происходящих из кадикского региона, включающего Кадис, Чиклану, Сан-Фернандо, Пуэрто Реаль, Эль Пуэрто де Санта Мария и Санлукар де Баррамеда. К «cante de los puertos» принадлежат некоторые виды сигирийи и солеа, в бóльшей степени кантиньяс, алегриас, мирабрас, ромерас, караколес, тангос, тангийос и чуфлас». Итак, если бы нужно было выделить самый «чистый» вид канте кадикской бухты, им, вне всякого сомнения, стала бы кантинья со своими разновидностями, а рядом встали бы родственные жанры, такие, как алегр(и)ас, ромера, мирабрас и караколес.

Существуют разные гипотезы о происхождении этих жанров. В одной из них сказано, что алегриас — это хота, переделанная жителями кадикского региона; предполагают, что возникли они в начале XIX века. Следует принять во внимание, что эти канте в большей степени андалусские, чем цыганские, а также то, что в середине XIX века, когда фламенко «вышло из подполья», для кантаора не существовало других достойных исполнения жанров, кроме сигирийи или солеа.

Среди кантес фестерос того времени были жанры, место которых ныне отчасти заняла булерия. Демофило в своём «Собрании андалусских песен» (1881) говорит нам: «…рядом с человеком тонко чувствующим, который наслаждается печальным посланием цыганской сигирийи или лёгкой грустью солеа, живёт человек весёлый и шумный, который развлекается музыкой себе под стать, шаловливой и радостной, в бесчисленном множестве чисто андалусских сочинений, известных под названием «хугетильос» («безделушки») или «алегриас».

Поначалу песни сопровождали танец, но со временем произошло постепенное выделение их в самостоятельный жанр, канте для слушателей. Главным признаком этих кадикских песен стал определённый компас. Без него они так и остались бы принадлежностью только этого региона, но были «упорядочены» жёстким каркасом требовательного компаса.

В качестве классического текста алегриас можно привести следующий:

Не зовут Каина Каином

а зовут ракой,

потому что моя покровительница —

Дева Росарио (Дева Чёток).

Когда ты идёшь со мной

туда, куда я хочу тебя привести,

чтобы показать тебе оборотную сторону

прекрасной городской стены.

 

Некоторые часто исполняемые кантиньяс называют ромерами (ромерас), по одной из версий, в честь Ла Ромеры, кантаоры, которую Демофило упоминает в своём «Собрании андалусских песен». Одна из известных ромерас звучит так:

Ромера, ай, моя Ромера,

не пой мне больше песен,

если ты не будешь искренна со мной,

даже твоя мать не поможет тебе.

 

Честь создания караколес, согласно распространённому мнению, принадлежит Тио Хосе эль Гранаино, который в юности был тореадором, пока тяжёлое ранение не прервало его карьеру. В кадикских жанрах канте он был многословен. Один из известных текстов караколес:

Хотя я продаю жареные каштаны,

невзирая на снег и мороз,

в моих лентах и (…)

я – королева для своего мужа.

Пусть толстая, но перестану быть такой,

если мне не дадут денег,

если мне их благородия

великодушно не подарят пальто.

Улитки!

Девушка, вы говорите,

что мои глаза – это два солнца,

давайте наслаждаться жизнью, оле!

 

Из мирабрас очень известна такая:

Мне неважно,

что король обвиняет меня,

если селенье моё велико и ручается за меня.

Голос народа.

Голос неба.

И нет другого закона,

кроме закона труда…

Знаменитыми мастерами кантиньяс были, среди прочих: Мигель Круус «Макака», Теодоро Герреро «Эль Кики», Ромеро Эль Тито и Пако эль Гандуль. Из современных исполнителей известны: Перикон, Эль Флеча де Кадис, Маноло Варгас, Ла Перла, Эль Бени, Чано Лобато, Ранкапинос, Пансекито и многие другие.

По материалам сайта http://www.horizonteflamenco.com

Перевод: Куванкина Людмила.